[for, resting in paradise] on couches, they will look on [and say to themselves]
On high couches, gazing
On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things)
as they sit on ˹canopied˺ couches, looking on.
while seated on luxurious furnishings, looking around.
as they sit on couches, gazing around
On thrones, they will look
seated on raised benches, they look on.
from couches where they [lie] watching.
as they recline on high couches and look (at then saying):
upon couches, gazing
On adorned couches, observing.
On luxurious furnishings, looking on
On sofas they shall (recline and) watch (the delights in Paradise)
as they recline on couches and gaze at them
On couches, looking (down upon them)
while reclining on couches and reviewing (the bounties given to them)
While (sitting) on thrones, they will be seein
On beautiful thrones, they will look up (to the Magnificent Kingdom (76:20))
(The believers would be sitting) on elevated thrones, looking on
On Thrones (of dignity) they will be able to see a view (of all things)
On adorned couches, observing
Upon the luxurious furnishings they are observing
as they sit on couches, gazing around
Reclining on couches, looking on
Regarding them from their cushioned seats
on couches, gazing in wonder.
On thrones, looking on (at the condition of the unbelievers in Hell)
observing from couches
On thrones (of dignity), they will gaze
they are on sofas looking.
On thrones they will observe
sitting on the sofas watching them in misery:
seated upon their couches, they are looking around
Upon raised couches, they are looking.
As they [believers] look around them [seated comfortably] upon their couches [and ruminate,
They look seated on thrones.
On luxurious furnishings they watch
as they (recline) upon their couches and gaze (around them)
On raised couches, gazing
On the luxurious beds/couches they (are) looking/watching
While enjoying the sight from their throne
On high thrones, watching
Seated on couches, gazing around
Reclining on ornamented couches, they are viewing the sight (comparing their own prosperity and the disbelievers’ impoverishment)
(Seated) on raised couches of (dignity). They (- the believers) will be looking (at the miserable state of the disbelievers in Gehenna)
On (high) thrones, looking (at all things)
upon couches gazing
Lying on couches they shall look down upon them in hell
Upon couches shall they gaze
As reclining on bridal couches they behold them
as they recline upon their couches and gaze around
on the couches, gazing.
(They are) on adorned couches, gazing around.
Looking on on couches.
From thrones, they will watch.
on couches, looking on.
from couches where they [lie] watching.
On the couches, they look.
as they recline upon their couches and look around them.
Upon lounges, observing...
"on couches, gazing (in wonder)."
(Sitting) on thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things
Gracefully seated, the devotees will direct their eyes at Allah's light and glory and be thankful for the favourable gain
They will be seeing (reclining) on couches.
On raised couches, they will look.
On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things)
On the thrones observing
AAala al-ara-iki yanthuroona
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!